El Blog de Bambú

Rincón de estudio de japonés y otras reflexiones
Cómo estudiar japonés usando libros de texto

Si estáis empezando a estudiar japonés con la ayuda de un libro de texto pero os abruma la cantidad gramática que estáis estudiando y teméis que no se os quede nunca en la cabeza, esta entrada es para vosotros.

Lo más seguro es que si estáis comenzando a estudiar de manera autodidacta os hayáis comprado un libro de texto que os ha recomendado alguien en Youtube o en alguna otra red social y con mucha ilusión lo habréis abierto, pero estéis confundidos con cómo empezar a usar el libro correctamente.

«¿Tengo que memorizarlo todo?»

«¿Cómo hago para poner en práctica lo que estoy aprendiendo aquí?»

«Paso de un tema al siguiente y no vuelvo a ver lo que estudié en el tema anterior.»

«Me olvido todo el rato de lo que acabo de estudiar.»

Tomar apuntes de manera correcta

Es importante que os toméis vuestro tiempo a la hora de escribir vuestros apuntes. Y sobre todo, no os limitéis a coger apuntes de un solo sitio. Lo más recomendable es que combinéis información de distintas fuentes. Por experiencia propia he notado que la teoría que se muestra en los libros de texto o bien no está muy bien explicada, o pretenden meter mucha información de manera condensada en una sola página. Es muy importante que os quede todo claro y no tengáis dudas, antes de pasar al siguiente tema.

Hay muchísima información ahí fuera que os puede ayudar a tener apuntes más completos. Desde explicaciones en páginas web, listados, vídeos, blogs… Solo tenéis que saber dónde buscar. En este blog he creado un apartado llamado «Recursos de japonés» en donde voy incluyendo todos los recursos que he usado hasta la fecha y que recomiendo. Pasaros por ahí si tenéis tiempo y puede que encuentres algún recurso interesante que no conocíais.

A día de hoy, combino el libro de texto que estoy usando («Minna no Nihongo II») con los vídeos explicativos de Kira Sensei. Si no lo conocéis, en su página web tiene vídeos explicando todos los temas del Minna I y II. Desde que descubrí estos vídeos me he puesto a estudiar con ellos casi religiosamente.

Si tenéis menos paciencia y no estáis por la labor de veros 10 vídeos por tema (que también lo entiendo), hay muchos blogs ahí fuera explicando gramática japonesa de manera muy clara. Uno muy recomendado y que usé desde el comienzo fue «Japonés en la nube». Tiene entradas muy claras y explicaciones muy didácticas. Me resultó especialmente útil cuando empecé a estudiar las formas V-ます, V-て, V-た, V-ない, etc. Me costó un poco entenderlas y las explicaciones de esta página me salvaron la vida.

Otro recurso muy completo es «Tae Kim’s guide to Japanese». Tiene una disposición un poco menos atractiva que el anterior recurso, pero igualmente es una página muy completa. Aunque el título esté en inglés, la página está traducida al español y a muchos otros idiomas.

La importancia de los resúmenes

Van a ser muchos temas, y en cada tema hay puntos gramaticales nuevos y completamente distintos. Es una tarea imposible acordarse de todo una vez que lo habéis estudiado, sobre todo cuando lleváis un tiempo progresando con los temas o bien porque habéis tenido que hacer un parón en el estudio. Es por eso que es muy importante reunir toda la información que tengáis y hacer un resumen.

Cada vez que alcanzo la mitad de un libro de texto, me dedico a hacer un resumen de toda la gramática que he estudiado hasta la fecha. Divido mis resúmenes en distintas secciones: partículas por un lado, conjugaciones verbales por otro y separo los puntos gramaticales en función de la forma verbal que usen (si V-ます, V-て, etc).

Al lado de estas formas escribo una explicación muy breve y, lo que es más importante, apunto siempre el tema en el que aparecen. De esta manera, cuando estoy haciendo ejercicios y tengo alguna duda con algún punto gramatical, puedo echarle un vistazo al resumen, encontrarla rápidamente, y si no me basta con la pequeña explicación del resumen, sé en seguida a qué tema ir para encontrar el resto de la información.

En serio, parece una tontería, pero esta pequeña tontería me ha ahorrado horas de búsqueda por mis notas. Voy por el segundo cuaderno de notas (cuadernos bastante gordos), y si no tuviera estos resúmenes me habría tirado por un puente hace tiempo.

Completar los ejercicios con paciencia

Cuando iba a la academia de japonés, a la hora de hacer ejercicios me dedicaba a responderlos directamente en el libro de texto, rellenando el espacio en blanco con la respuesta correcta. Tremendo error. Los ejercicios al final de los temas están para afianzar la teoría que acabamos de estudiar. Haciendo eso no conseguía afianzar absolutamente nada.

Tuve que cambiar mi método radicalmente. El truco, a mi parecer, está en hacer los ejercicios MUY lentamente. Qué quiero decir con esto: recomiendo encarecidamente escribir el ejercicio entero. De esta manera se practican tanto los puntos gramaticales del tema en cuestión como vuestro japonés escrito. Con el tiempo iréis cogiendo mucha fluidez a la hora de escribir, afianzando no solo la gramática sino el vocabulario también (y los kanji).

Pero no me detengo ahí. Y me podéis llamar loca por lo que voy a decir a continuación, pero de verdad que creo es necesario.

Os daréis cuenta cuando os dediquéis a escribir los ejercicios completos que estos incluyen formas gramaticales de temas anteriores. Apuntadlas. Haced una pequeña nota al lado de ellas, anotando el tema donde las estudiasteis. Este paso, aunque os ralentice el estudio, os hará repasar constantemente todo lo estudiado con anterioridad. Cuando llevéis un tiempo haciendo esto empezaréis a reconocer al vuelo las formas gramaticales, y después de un tiempo algunas de estas formas os serán tan elementales que ya no tendréis la necesidad de apuntarlas. Será en ese entonces cuando habréis afianzado el conocimiento.

Y es por este paso que os digo que cada cierto tiempo os dediquéis a hacer resúmenes de lo estudiado.

Todo esto os resultará especialmente útil cuando llevéis un tiempo sin estudiar japonés y notéis lagunas en vuestro conocimiento. No os agobiéis. Simplemente empezad a hacer los ejercicios de algún tema anterior, y a medida que estéis completándolos id haciendo pequeñas notitas cada vez que reconozcáis una forma gramatical. Antes de que os deis cuenta habréis retomado el ritmo de estudio que teníais antes del parón.

 


Como podéis ver, no os he dicho en ningún momento que tengáis que memorizar nada, ni tampoco os he revelado ningún truco estelar. Simplemente os he recomendado que cuando estudiéis seáis pacientes y meticulosos. Estaréis constantemente estudiando a la par que repasando.

Si este método no os funciona a vosotros no pasa nada. Es simplemente el método que he acabado desarrollando yo después de muchas horas de estudio y mucha frustración. Cada persona tiene un estilo de estudio distinto, y lo que le funciona a uno no tiene por qué servirle al otro.

Si con esta entrada he conseguido inspirar o ayudar aunque sea a una sola persona a estudiar japonés, me doy por satisfecha.

¿Qué opináis de este método? ¿Cuál es vuestro método de estudio? ¿Qué haríais distinto?

¡Como siempre, muchas gracias por leer y nos vemos en la siguiente entrada!

Leave comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *.